Kiribil Europa

Hi, I was a terrorist…

Posted on: 16 diciembre, 2010

15 de diciembre. DÍA 4

Hoy hemos madrugado un poco más, y hemos quedado con Martina alas 8:00 en la estación de tren, allí nos hemos encontrado con Nora (Francia) y Mirna (Croacia) que son compañeras de Martina en Public Achievement, ellas están en la asociación gracias al programa de voluntariado europeo y también nos van a acompañar en nuestro día.

Hemos desayunado en la estación un café “take away” y hemos cogido el tren que nos llevaba a Derry/Londonderry. La primera curiosidad surge de cómo denominan los irlandeses a esta ciudad ya que para los católicos la ciudad se llama Derry y para los protestantes es Londonderry. Martina nos contaba una anécdota donde ella la primera vez que fue a visitar la cuidad pidió un billete para Derry y la chica que estaba en el mostrador le dijo que no había billetes para esa ciudad ya que no existía, porque el nombre es Londonderry y que a partir de ese día ella lo llama Derry-Londonderry para no molestar a nadie.

Ya en el tren apareció Peter M. acompañado de un joven llamado Shawn. Peter es el hombre que hizo el acompañamiento a Martina en su llegada a Belfast cuando llegó con el programa de voluntariado europeo y es la persona que nos va a contar la historia de Derry y algunos sucesos curiosos que acaecieron allí conflicto.

Una vez que llegamos a Derry, Peter se presenta y nos dice: “Hi, I´m Peter and I was a terrorist”, lo cual no hizo falta que Martina nos tradujese. Peter nos explica que ha estado trabajando toda la noche y que llega del trabajo para acompañarnos en nuestra visita a lo que para el es Londonderry, nos pone en situación sobre su vida. Él es protestante y en la época del conflicto fue un miembro activo, lo cual hizo que pasase temporadas en la cárcel por sus delitos. Cuando se firmó el tratado de paz de Irlanda del norte él estaba en la cárcel y fue amnistiado a cambio de apoyar el proceso de paz. Aunque ya hace años que viven en paz, se ve como Peter al hablarnos tiene cuidado cuando alguien pasa cerca del grupo.

Peter a parte de tener su trabajo, es lo que ellos llaman un “community worker” es decir: hace trabajos para la Comunidad en diferentes ámbitos (acompañamiento a jóvenes con problemas de drogas, trabajos para colegios, explica la historia del conflicto irlandés…)

Con nosotros Peter nos explica la historia de Derry, primero desde un punto de vista histórico donde nos cuenta donde cada una de las dos partes, sitúa el comienzo del conflicto, y como Derry fue una ciudad sitiada donde los protestantes vivían en el centro de la ciudad defendiendo la parte alta y los católicos rodeaban toda esa zona.

Derry es una ciudad con un 70% de católicos donde históricamente eran ciudadanos de 2ª ya que no tenían los mismos derechos que los protestantes. Peter nos cuenta un montón de historias y anécdotas, desde como surge en el siglo XVIII en el lado protestante el lema “No surrender” en una historia donde los protestantes aguantaron el acoso de los católicos y al otro lado de la ciudad los católicos pintaron a finales de los años 60 un muro con el lema “You are now entering in free Derry”, Peter nos explicaba que ese no era el muro original ya que los protestantes lo atacaban y lo tiraban y cada vez que lo tiraban los católicos lo volvían a levantar. En ese lugar Peter nos explicaba como en los 60 y 70 surgieron las protestas católicas haciendo marchas a favor de los derechos civiles y donde en una de esas marchas con mas de 15000 personas el ejercito carga contra los manifestantes y comienza una revuelta callejera donde los militares reaccionaron desmesuradamente con la consecuencia de 13 muertos civiles. A este suceso se le llamo “Bloody Sunday”. Después de 38 años, en 2010 ha salido la resolución que admite que los militares actuaron de una forma desmedida y las familias de los fallecidos serán reconocidas como victimas y podrán acceder a la compensación que eso supone.

Peter siendo protestante nos da una visión bastante imparcial del conflicto quitándole la parte romántica que es la que nosotros vemos en las películas, el es muy receptivo y responde con toda facilidad a la batería de preguntas a la que le sometimos, desde su periodo en la cárcel, la relación con la policía etc… todo aderezado con su humor británico. Nos contó varias anécdotas de su paso por la cárcel y de broma decía que si los católicos mataban a un policía ellos tenían que matar a dos…

En esta visita Peter intenta contactar con un católico amigo suyo que fue uno de las personas que iniciaron las marchas civiles, pero tenemos la mala suerte de que su esposa esta enferma y no nos puede acompañar. Eso demuestra como él ha sabido poner fin al conflicto y relacionarse de una forma normal con otros católicos cosa no demasiado normal entre la gente de aquí, teniendo en cuenta que solo hace 12 años de la firma del tratado de paz

Para acabar la mañana visitamos el Free Derry museum, un museo sobre el “bloody Sunday” donde hay muchos documentos, fotos y material audiovisual sobre los hechos, y nos vamos a comer sobre las 15:00 algo a lo que últimamente no estamos muy acostumbrados.

Ya por la tarde Peter nos lleva a su Pub favorito donde hacemos tiempo para coger el tren de vuelta a Belfast.

Como el camino de vuelta son 2 horas de viaje nos da tiempo a tener una conversación sobre el uso que hacemos de las redes sociales que dio mucho de sí, y allí empieza la primera ronda de despedidas ya que Nora y Peter nos dejan.

A la llegada a Belfast hemos quedado en un pub enfrente de la estación con Paul (director de Public Achievement) y nos pide una pequeña valoración de nuestra estancia en Belfast y de los proyectos que hemos visto y nos ofrece mantener contacto para futuras colaboraciones, así como nosotros les hacemos entrega de unos pequeños detalles y les damos las gracias por su atención, en especial a Martina que se ha preocupado en todo momento por nosotros. “Martina we love you!!!”

Para acabar el día tenemos que cenar de forma clandestina en la habitación del albergue ya que en el KFC no nos deja cenar a esas horas en su local, como podéis comprobar seguimos una dieta muy equilibrada, pero el post gastronómico lo haremos más adelante. Mañana hemos quedado a las 5:00 en el hall del albergue para ir a Edimburgo.. es decir vamos a dormir alrededor de 4 horas, como se enteren los sindicatos…

Anexo: Este post ha sido escrito desde el hall del albergue juvenil de Edimburgo, hace -2ºC y ha nevado y para mejorar la cosa el periódico gratuito del aeropuerto dice “worst weather for a Century” and it´s set to start today, vamos a volver a Bilbao con un cutis totalmente rejuvenecido…esto es mejor que las cremas del Mercadona.

Anuncios

4 comentarios to "Hi, I was a terrorist…"

whaouuu!! q pasada!! menudas experiencias estais viviendo…despues de esto creo que vais a tener que escribir un libro para contarnoslo todo…jejeje!!

un besazo a todos/as!!

Aprovechad que ya os queda muy pokito…

HATOR, HATOR, NESKA-MUTIL ETXERA…
Zuen bidaia jarraitu dut, interesgarria oso, ezta?
Itzultzen zaretenean argibide gehiago emango duzuelakoan…

Ikusi arte
Bittor

Madre de deu!!! pero si es imposible seguiros, no habeis parado!!
Que guay, a la vuelta toca compartirlo todo.
Nosotras nos hemos encontrado con la luz, que creerme que la necesitamos.
Os enviamos un muxu enorme de todas las chicas de la dele.

Me ha encantado vuestro post, me alegro mucho que hayais disfrutado, de Peter, de Martina y del resto de Public Achievement, me ha producido una gran melancolía y ganas de regresar a Belfast. 😉

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

w

Conectando a %s

Aurkezpena // Presentación

kiribilKiribil Sarearen europarako webgunea. Europari buruzko proiektu eta informazio guztiak argitaratuko ditugu baita gazte mugikortasunerako ekintzak ere.

Sitio web de Kiribil Sarea para proyectos europeos. En él recogeremos todas las informaciones interesantes y los proyectos que llevemos a cabo en el ámbito así como acciones de movilidad juvenil.

Argazkiak // Fotografías FLICKR

cofinanciado por

Anuncios
A %d blogueros les gusta esto: